Quote:
"So, faith BY... HEARING. And HEARING... THROUGH/BY MEANS OF... THE VOICE (that speaks) OF GOD."
Interestingly, this depends on the Greek translation used.
ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος
Χριστοῦ. (Wescott & Hort, 1881)
ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος
Θεοῦ (Stephanus Textus Receptus, 1550)
Thus, agreed on each part of the transliteration except for that end one. Is it God or is it Christ?
http://biblehub.com/text/romans/10-17.htmEDIT: BTW, the Emphatic Diaglott has "Θεοῦ" (God). The Kingdom Interlinear has "Χριστοῦ" (Christ). The NWT is heavily based on the Wescott & Hort manuscripts, though not totally. The Kingdom Interlinear's Greek text is purely Wescott & Hort, according to the Forward.